โฆษณาชิ้นนี้คือผลิตภัณฑ์น้ำหอมของแบรนด์ Diesel เหตุผลที่ข้าพเจ้าเลือกโฆษณาชิ้นนี้เพราะว่าสะดุดตากับประโยคที่ปรากฎอยู่ด้านบนตัวโฆษณาที่เขียนว่า “Fuel for Life” ซึ่งมีความสอดคล้องกับชื่อของแบรนด์ จากนั้นเมื่อมาลองพิจารณาดูคำโฆษณาในส่วนอื่นๆข้าพเจ้ามีความรู้สึกว่าโฆษณาชิ้นนี้น่าสนใจ มีการเลือกคำมานำเสนอตัวผลิตภัฑน์และนำเสนอภาพที่ใช้ประกอบโฆษณาให้สะดุดตาและดึงดูดใจแก่ผู้พบเห็น
คำสำคัญของตัวโฆษณานี้คือ “Fuel for Life” มีความหมายว่าเป็นเชื้อเพลิงสำหรับชีวิต ผู้เขียนต้องการจะสื่อว่าน้ำหอมของ Diesel เปรียบเสมือนแหล่งกำเนิดพลังงาน เป็นเชื้อเพลิงในชีวิตที่จะช่วยกระตุ้นอารมณ์ความรู้สึกต่างๆ เพิ่มความมีชีวิตชีวา ช่วยปลุกเสน่ห์ที่มีอยู่ในตัวของผู้บริโภค อีกทั้งยังเพิ่มความหลงใหลและแรงดึงดูดจากเพศตรงข้าม สังเกตุได้จากรูปภาพโฆษณาที่นางแบบจะดูมีชีวิตชีวา เซ็กซี่เย้ายวน มีความซุกซนเล็กๆ ที่ช่วยดึงดูดให้น่าหลงใหล
ในส่วนวลีด้านล่างภาพที่ว่า “Finally legalized” และ “Use with Caution” แปลได้ว่า ในที่สุดมันถูกทำให้ถูกกฎหมาย และ ต้องใช้อย่างระมัดระวัง หมายถึง น้ำหอมชิ้นนี้มีความอันตรายสูง ความอันตรายที่ว่าข้าพเจ้าคิดว่าหมายถึงเสน่ห์ ความเซ็กซี่ ความหลงใหล และสัญชาติญาณดิบในตัวที่จะได้รับเมื่อใช้น้ำหอม จากในภาพจะเห็นได้ว่ามันถูกบรรจุอยู่ในอยู่ในขวดซึ่งแปลว่าได้รับการยอมรับให้นำมาใช้อย่างถูกต้องแต่ก็ยังคงต้องใช้อย่างระมัดระวัง จากสองวลีนี้ผู้เขียนต้องการให้ผู้พบเห็นอ่านแล้วรู้สึกว่าน้ำหอมชิ้นนี้มีความลึกลับ น่าค้นหา และสื่อถึงความอันตรายที่จะใช้ เป็นการใช้คำเพื่อสร้างแรงดึงดูดใจ กระตุ้นให้ผู้อ่านอยากจะอยากจะทดลองใช้
โดยภาพที่ใช้ประกอบในโฆษณาเป็นภาพหญิงสาวที่อยู่ในอารมณ์ที่มีความสุข มีชีวิตชีวา การแต่งกายของผู้หญิงในภาพบ่งบอกถึงลักษณะของกลิ่นน้ำหอมว่าเป็นกลิ่นที่ช่วยสร้างความเซ็กซี่ ความซุกซนให้กับผู้ใช้ ยังสื่อถึงอิสรภาพการปลดปล่อยความเป็นตัวเองอีกด้วย ลักษณะของขวดน้ำหอมในภาพมีลักษณะการออกแบบตามขวดวิสกี้ซึ่งเปรียบได้กับน้ำหอมที่บรรจุในขวดให้ความร้อนแรง ชวนให้หลงใหลเหมือนรสชาติของวิสกี้ พื้นหลังของภาพใช้สีดำเพื่อสื่อถึงความอำนาจลึกลับและความอันตรายของน้ำหอมชิ้นนี้
บทความนี้มีการใช้ภาพประกอบจาก